頌於神

謝挺博士 / 舊約研究教授


自從在神學院教書以來,一直掙扎的一件事就是,要寫學術性質的書籍,還是寫比較適合普通基督徒的書籍。在神學院授課期間,看到中文神學書籍的有限,許多翻譯的中文神學書籍並非本土創作,而基於人手和其他原因的限制,華人出版社也不可能把所有西方的書籍都大量地翻譯。因此,華人寫神學書籍的需要是確實存在的。與此同時,當自己在世界各地的教會分享神話語的時候,也看見普通信徒的需要,有些太硬的神學書籍未能讓普通的信徒消化。筆者自從2005年起,開始選寫希伯來文靈修的一系列書籍:《始於神》、《慧於神》和《出於神》,盼望不僅對神學生、牧者有幫助,對普遍的信徒也有幫助,最終目的還是要我們藉著神的話語更認識祂,並與神建立親密的關係。

在掙扎過程中所得的結論就是,學術書籍和給信徒的書籍同樣重要。在過去幾年間,寫了兩本比較學術性的書籍,也因此《於神》系列暫停,但在2018年底,筆者有機會去新加坡,得知當地的一位牧師不僅每天使用《始於神》來做靈修,也因著個人對每篇經文和希伯來文詞彙的默想,每天花三小時的時間寫自己的靈修分享,並且每天一早就藉著社交媒體傳給他的會友們。這位牧師認真對待神話語的態度,激勵了我再次繼續這系列。《頌於神》的寫作始於新加坡之行。

詩篇是眾信徒都喜愛的,自己在選寫的過程中,常常被神的話語感動,特別是當看到預言彌賽亞的詩篇時,聯想到主耶穌也是熟讀詩篇,並知道詩篇所指的就是祂(路24:44)。詩篇中詩人對神的傾心吐意、求告、信靠、頌讚、感恩都讓我們有共鳴,並成為我個人與神建立關係的榜樣。此書和以往不同之處在於,我先把選擇的詩篇從希伯來文直譯成中文,然後把該詩篇分六段(六天)來默想,解釋每段原文特殊的詞彙和意義,然後在第七段(七天)把整篇直譯的詩篇展現在讀者面前,重溫並總結一週的默想。最後以一段禱告詞為結束。因詩篇有一百五十篇,此書涵蓋詩篇卷一至卷二(詩篇1~72篇)。在不遠的將來,筆者會選寫《頌於神》(下),即詩篇卷三至卷五(詩篇73~150篇)。從詩篇分五卷書的設計,我們不難看到它象徵信徒的靈程之旅,以喜愛神的律法為信仰的起點,到最後以全然的讚美和敬拜神為終點。

願意藉著這本靈修書,讓我們更加愛神,更願意委身於神,也願意我們的生命走向頌讚神的終極目的。

以下是賴建國老師為此書所寫的序,供大家參考。

賴序

【賴建國,創欣神學院舊約教授,環球聖經公會駐會學者,《環球聖經譯本》舊約主編,2019年11月,台北大直】

認識謝挺博士多年,每次拜讀她的大作,或是現場聆聽她的講道及學術演講,總是滿心歡喜,收獲滿滿。不僅她的學術專書(像《創世記:從創造到揀選》[2008]及《雅歌:情牽永約》[2016]),令人大開眼界,充滿智慧巧思,顯示她的扎實功底;更有她的《於神》系列(包括《始於神》[2007]、《慧於神》[2013]和《出於神》[2014]),不但作為一般弟兄姊妹靈修默想之用,也幫助神學生、傳道同工,複習原文,進深思考,作為研讀聖經、建基真理、釋經講道的基礎。

欣聞謝博士第四本靈修書籍即將出版,更令人期待。這本《頌於神(上)》,從詩篇卷一、二當中挑選了四十九篇詩篇分享,餘下三週,各以七個段落(七天的靈修默想)就三方面作整體分享。第一週,詩篇的整體分析;第二十九週,詩篇卷一的總結;第五十二週,卷二的總結。但這本與前三本不同的是,並不是每天一、兩個原文分析,並靈修默想,而是每週分享一篇詩篇,並分為七天的份量,供讀者靈修默想。這樣信息更加完整,思考更加深刻。

詩篇是歷代聖徒的最愛,靈修的精品。詩篇共一百五十篇,顯示詩人的靈性體驗,信仰群體的敬拜實踐。各篇通常都有以下特色:深刻的體驗,豐富的情感,活潑的想像,精練的語言及純正的教義。詩篇兼具文字與風格之美,足以和世界上任何語言的文學傑作媲美。

衷心盼望謝挺博士的新作《頌於神(上)》,帶領您達到真善美聖的境界,啟迪心靈,發抒情感,提升靈性,形塑品格。更期待謝博士的《頌於神(下)》也能早日完成,以饗廣大讀者。

🔙 師長論壇